close

一早,睜開眼,不是習慣了3、5個月的晴朗天氣,
而是飄著小雨、天氣明顯有著涼意的秋天。

腦海裡第一個浮現的是張學友的秋意濃,
國中時期第一次聽到這首歌,處在一個為賦新詩強說愁的年紀,
當時自己只是覺得中文版歌詞加上旋律,好像自己也成了歌詞中的人物,
明明什麼都還沒有經歷過。

張學友演唱會現場,聽到了粵語版的李香蘭,
同樣的旋律,不同的歌詞,卻帶出了不同的意境,
雖然不會廣東話,但也喜歡上了粵語版本。

而雖然在一開始接觸"秋意濃"的時候,就知道原曲是玉置浩二,
卻一直沒有找出原曲來聽。
在日文班同學的再次推薦下,上youtube查找後,
已經30歲的自己,又再次被吸到旋律與歌詞意境裡了。

中文版--秋意濃、粵語版--李香蘭,日文版--行かないで,
張學友演唱,玉置浩二演唱。
不少人在網路上討論著兩人的唱功如何、歌詞意境如何,
但這些其實都無關緊要!
經典歌曲無論過了多久、有了多少版本,能夠讓自己內心震動共鳴,才是最珍貴的! 




玉置浩二 

行かないで
作詞:松井五郎
作曲:玉置浩二

なにもみえない なにも ずっと泣いてた
だけど悲しいんじゃない
あたたかいあなたにふれたのがうれしくて

※Ah 行かないで 行かないで
いつまでもずっとはなさないで
Ah 行かないで 行かないで このままで※

いつか心は いつか遠いどこかで
みんな想い出になると知らなくていいのに
知らなくていいのに

Ah 行かないで 行かないで
どんなときでもはなさないで
Ah 行かないで 行かないで このままで

Ah 行かないで 行かないで
どんなときでもはなさないで
Ah 行かないで 行かないで このままで

arrow
arrow
    全站熱搜

    Martina 蛋蛋媽 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()